Rólam

Tünde Noaghi -Az Igazságügyi Minisztérium által a 13130/2005 sz. alatt engedélyezett hitelesített fordító.

Hello,

Tünde vagyok, és a csodálatos Erdélyből származom, ahol egy multikulturális és többnyelvű környezetben nőttem fel és tanultam.

Ez a környezet inspirált arra, hogy nyelvtudásomat tovább fejlesszem és elmélyítsem.

Ezért választottam  először a „Bolyai Farkas” Gimnázium, intenzív angol szakát, majd az egyetemen folytattam tanulmányaimat.

2000

A kolozsvári Babes-Bolyai Tudományegyetem Idegen Nyelv és Irodalom Tanszékének hallgatója voltam, ahol olasz illetve angol nyelv és irodalomból, valamint fordításból szereztem alapos nyelvi képzést.

A diplomázás után a jogi fordításra szakosodtam és tökéletesítve tudásomat, az Igazságügyi Minisztérium által hitelesített fordítói szakképesítést is megszereztem.

Noaghi Tünde
2005

A diploma megszerzése után fordítóként és olasz és angol nyelvtanárként kezdtem el a karrieremet. Különböző helyi és külföldi cégekkel, fordítóirodákkal, közjegyzői irodákkal és ügyvédekkel dolgoztam.

2007

Több mint 5 évig dolgoztam fordítóként/tanárként és vezető-asszisztensként egy olaszországi és angliai munkaközvetítő cégnél, és önállóan irányítottam a céget és a másik két dél-romániai kirendeltséget.

Noaghi Tünde
2012

Saját nyelviskolát, a „Studio Italiano”-t hoztam létre és irányítottam, ahol amellett, hogy magánszemélyeknek és vállalatoknak nyelveket tanítottam, fordítási szolgáltatásokat is nyújtottam több nyelven.

Gyakran utaztam Olaszországba és Angliába, hogy közvetlen kapcsolatba kerüljek a beszélt nyelvvel és tökéletesítsem nyelvtudásomat.

2019

Forditói mester diplomát szereztem Olaszországban szakforditásból.

Több mint tiz éve Olaszországban élek és dolgozom, mint angol és olasz nyelvtanár és szakfordító.

A nyelvek iránti szenvedélyemmel és szakmai tapasztalatommal a diákjaimnak segítek a nyelvek elsajátitásában emellett szakmai fordításokat is végzek.

Az évek során sikerült elmélyítenem a nyelvek és kultúrák közötti kapcsolatokat, és ezt a tudást szeretettel osztom meg tanítványaimmal.

Miért érdemes hozzám fordulni??

Az én célom a következő::

  1. minőséget és pontosságot nyújtani elfogadható áron
  2. mindig betartani a határidőket
  3. bizalmas és megbízható szolgáltatás nyújtani
  4. rugalmasság és elérhetőség az ügyfelek igényeinek kielégítése érdekében
  5. személyre szabott és interaktív nyelvtanfolyamokat kínálni
  6. segíteni a szakmai és személyes célok elérésében

A fordítások nagyobb pontossága és szintaktikai következetessége érdekében az SDL TRADOS Studio 2017 CAT programot használom, amely lehetővé teszi számomra, hogy professzionális munkát nyújtsak.

 

 

Albo dei traduttori professionisti nel mondo