Tünde Noaghi -Az Igazságügyi Minisztérium által a 13130/2005 sz. alatt engedélyezett hitelesített fordító.
Hello,
Tünde vagyok, és a csodálatos Erdélyből származom, ahol egy multikulturális és többnyelvű környezetben nőttem fel és tanultam.
Ez a környezet inspirált arra, hogy nyelvtudásomat tovább fejlesszem és elmélyítsem.
Ezért választottam először a „Bolyai Farkas” Gimnázium, intenzív angol szakát, majd az egyetemen folytattam tanulmányaimat.
A kolozsvári Babes-Bolyai Tudományegyetem Idegen Nyelv és Irodalom Tanszékének hallgatója voltam, ahol olasz illetve angol nyelv és irodalomból, valamint fordításból szereztem alapos nyelvi képzést.
A diplomázás után a jogi fordításra szakosodtam és tökéletesítve tudásomat, az Igazságügyi Minisztérium által hitelesített fordítói szakképesítést is megszereztem.
A diploma megszerzése után fordítóként és olasz és angol nyelvtanárként kezdtem el a karrieremet. Különböző helyi és külföldi cégekkel, fordítóirodákkal, közjegyzői irodákkal és ügyvédekkel dolgoztam.
Több mint 5 évig dolgoztam fordítóként/tanárként és vezető-asszisztensként egy olaszországi és angliai munkaközvetítő cégnél, és önállóan irányítottam a céget és a másik két dél-romániai kirendeltséget.
Saját nyelviskolát, a „Studio Italiano”-t hoztam létre és irányítottam, ahol amellett, hogy magánszemélyeknek és vállalatoknak nyelveket tanítottam, fordítási szolgáltatásokat is nyújtottam több nyelven.
Gyakran utaztam Olaszországba és Angliába, hogy közvetlen kapcsolatba kerüljek a beszélt nyelvvel és tökéletesítsem nyelvtudásomat.
2019
Forditói mester diplomát szereztem Olaszországban szakforditásból.
Több mint tiz éve Olaszországban élek és dolgozom, mint angol és olasz nyelvtanár és szakfordító.
A nyelvek iránti szenvedélyemmel és szakmai tapasztalatommal a diákjaimnak segítek a nyelvek elsajátitásában emellett szakmai fordításokat is végzek.
Az évek során sikerült elmélyítenem a nyelvek és kultúrák közötti kapcsolatokat, és ezt a tudást szeretettel osztom meg tanítványaimmal.
Miért érdemes hozzám fordulni??
Az én célom a következő::
- minőséget és pontosságot nyújtani elfogadható áron
- mindig betartani a határidőket
- bizalmas és megbízható szolgáltatás nyújtani
- rugalmasság és elérhetőség az ügyfelek igényeinek kielégítése érdekében
- személyre szabott és interaktív nyelvtanfolyamokat kínálni
- segíteni a szakmai és személyes célok elérésében
A fordítások nagyobb pontossága és szintaktikai következetessége érdekében az SDL TRADOS Studio 2017 CAT programot használom, amely lehetővé teszi számomra, hogy professzionális munkát nyújtsak.